La mairie
Le secrétariat de Mairie vous accueille
Lundi : 9h-12h/14h-17h30
Mardi : 9h-12h
Mercredi : 9h-12h
Jeudi : 9h-12h
Vendredi : 9h-12h/14h-17h30

Et sur rendez-vous les mardis et mercredis après-midi ainsi que le samedi matin.

Mairie
2, rue de l'Église
02290 RESSONS-LE-LONG

Tél. : 03 23 74 21 12
Mél. : courrier[@]ressonslelong.com


Le secrétariat du service enfance vous accueille
Lundi : 14h-16h30
Mercredi : 9h-10h30
Samedi : 9h-10h30
Et sur rendez-vous les lundis, mardis, jeudis et vendredis après-midi.

Service enfance
2, rue de l'Eglise
02290 RESSONS-LE-LONG

Tél. : 03 23 74 05 34
Mél. : enfance[@]ressonslelong.com


L'espace services vous accueille (titres d'identité et guid'asso)
Pour les CNI et passeports (dépôt et retrait), RDV à prendre en ligne https://app.synbird.com/p/2032

Pour guid'asso, RDV à prendre par courriel guidasso[@]ressonslelong.com


Les horaires
Gendarmerie
Mercredi : de 08h00 à 12h00, de 14h00 à 18h00
Dimanche : de 09h00 à 12h00, de 15h00 à 18h00

En cas d’urgence, un militaire de permanence téléphonique répondra à toutes les attentes du public et sera chargé de prendre toutes les dispositions nécessaires pour satisfaire l’accueil au portail de l’unité.


Médecins et Pharmacies de garde
Pour connaître le médecin de garde composez le 15
en cas d'urgence, le soir ou le weekend

Pour connaître la pharmacie de garde la plus proche, composez le 3237
0,34 €/minute)


Cabinet infirmier de Ressons-le-Long
soins à domicile 24h/24
permanences sur RDV au cabinet
03 23 55 01 58


Médiathèque
Le mercredi 14h à 17h
Le vendredi 16h30 à 19h

Les boîtes à livres voyageurs (Grand' rue, Gorgny, Montois, Chêneux, la Vache-Noire, cour de la Mairie, Pontarcher et place de la Fontaine) sont accessibles 24h/24h.

Pendant les vacances : le mercredi de 14h à 17h uniquement.

Mél. : mediatheque[@]ressonslelong.com


La lettre d'information
Contacter la mairie
 
Accueil > Les dernières infos
Fin du chantier Concordia
  Discours fin de chantier Concordia

Au terme de ces 15 jours de ce chantier Concordia, de ce premier chantier Concordia, je ne voudrais pas ajouter un discours trop long.
After these 15 days of this 1st concordia workcamp, I don’t want to make a too long speech

Je souhaite néanmoins remercier, au nom des Ressonnaises et des Ressonnais, tous les participants ici réunis pour avoir investi dans cette expérience beaucoup de leur temps, chacun à son niveau.
I wish however to thank all participants present here for their investment in this human experience

Le long du mur on fait la paix, tel était le nom de ce chantier et je ne vous cache pas ma surprise devant l’image de cette brochette de casques bleus devant le mur de soutènement qui protège notre église.
Along the wall we make peace, was the name of this concordia workcamp and I won’t hide my surprise at the image of this bunch of blue helmets front of the retaining wall that protects our church.

Comme vous le savez, les casques bleus représentent une force internationale d’interposition et de maintien de la paix.
As you know, the blue helmets or blue berets are an international force of interposition and peacekeeping.

Vous avez ainsi été, durant ces 2 semaines, nos casques bleus avec tout ce que cela véhicule.
You have been, during those 2 weeks our peacekeepers with all that it represents.

Vos journées ont été réglées au rythme suivant :
Le matin sur le chantier et l’après midi à la découverte du territoire et de son patrimoine.
Your days have been set at the following rate :
in the morning at the site and in the afternoon to discover the territory and its heritage.

Vous avez ainsi pu découvrir pèle mêle :
Les Carrières de Confrécourt et sa mémoire de la Grande Guerre,
Pierrefonds, héritage de Violet le Duc,
La cité impériale et son musée
Et enfin Granuval, un site naturel non loin d’ici

You able to discover pells mexies :
The Confrécourt Careers and its memory of the World War 1,
Pierrefonds, heritage of Violet le Duc,
The imperial city and its museum
Finally Granuval, a natural site near here

Nous espérons que vous avez pris plaisir à participer à cette expérience et à découvrir notre région autant que nous avons eu le plaisir de vous accueillir.
We hope you enjoyed participating in this human experience and discover our region as much as we had the pleasure to welcome you.

Good bye and see you soon
Hasta luego
Iki pasimatymo
Da svidaniya
Na shledanou
Güle güle
Sbohen
Arrivederci ea presto
Auf Wiedersehen und bis bald
Au revoir et à bientôt



 
Compte rendu du 6 février 2024

Compte rendu du 16 janvier 2024

Compte rendu du 18 décembre 2023

Compte rendu du 27 novembre 2023

Mentions légales